Multiplelang

Multiplelang.ru

Благотворительность Тренировать слова

    
Молдавский язык официальный язык Молдавии (3,5 млн), распространённость на территории
	Молдавия, Приднестровье[1], Украина, Россия
Официальный статус	
Государства:
 Молдавия
 Приднестровье
(непризнанно; кириллица)[2]
Региональный или локальный официальный язык:
 Украина:

Flag of Chernivtsi Oblast.svg Черновицкая область
Новоселицкий район
Магала
Тарасовцы[3]


	 0-100 популярных вьетнамских слов 
	
	 101-200 популярных вьетнамских слов 
	
	 201-300 популярных вьетнамских слов 
	
	Некоторые официальные лица Молдавии в ранге министров неоднократно заявляли, что «молдавский и румынский 
	— это один и тот же язык»[61]. По официальным данным переписи населения 2004 года, в Молдавии 78,4 % 
	молдаван назвали своим родным языком молдавский[62][63], а 18,8 % назвали родным языком румынский 
	(в городах — 30,9 %, в селах — 13,0 %), но при ответе на вопрос о национальной принадлежности отнесли 
	себя к молдаванам; в этих данных М. Н. Губогло видит указание на «начавшийся внутренний раскол молдавской 
	этнопсихологической жизни»[64]. Обсуждение вопроса об именовании государственного языка Молдавии 
	«молдавским» или «румынским» в настоящее время всегда имеет политический оттенок.

	
	Молдавский диалект или молдавский говор — один из диалектов современного румынского языка[1][2], 
	распространённый на территории исторической области Молдавия в современной Румынии (Западная Молдавия).
	
	
	Особенности молдавского говора на территории Республики Молдова
Из-за особенностей исторического развития Республики Молдова[7], разговорный язык жителей левобережья Прута 
подвергся более значительному, по сравнению с говором жителей Западной Молдавии, влиянию русского языка.
 В 1990-х годах исследователями отмечались[8] следующие лексические и морфологические особенности.

Заимствование отдельных лексем из русского языка и создание устойчивых выражений на основе румынской 
грамматики. Так, например, в молдавском говоре укоренилось слово sclad («склад»), заменив собой в разговорном 
языке слово depozit с тем же значением из стандартного румынского языка, и войдя в состав устойчивого 
выражения la sclad («на склад», «на складе»).
Смешение русских корней и румынских окончаний в морфологии глаголов. Примером подобного смешения может 
служить следующее предложение: Pe Ion l-au sudit pe doi ani («Ион был осуждён на два года»). Глагол sudit 
образован путём добавления к русскому корню суд- румынского окончания -t, соответствующего причастию 
прошедшего времени.
Калькирование в морфологии и синтаксисе. Например, калькируется с русского языка притяжательная конструкция 
«у меня/тебя/него/т.д.»: предложение La mine rochia-i nouă является калькой с русского «У меня новое платье», 
вместо стандартного Rochia mea este nouă (дословно «Моё платье — новое»).
Альтернативное произношение некоторых слов, имеющих эквивалент в русском языке: epizod вместо стандартного 
episod («эпизод»), organizm вместо стандартного organism («организм») и т. д. Отмечается, однако, что 
некоторые из этих произношений и написаний имели хождение и в литературном румынском на более ранних этапах.[9]
Примечательно, что проникновение русских лексем в советский период не ограничивалось левобережьем Прута. 
Отдельные лексемы попали в стандартный румынский. Примером может служить существительное sprafcă («справка»),
 которое в определённый момент вытеснило в Молдавии стандартное adeverinţă, хотя в 1990-е годы предпочтение 
 снова отдаётся слову adeverinţă.

Большая часть заимствований и калек присутствует лишь в устной речи, не проникая в письменный язык. Так, по 
результатам полевого исследования в 2014 году[11], пресса Республики Молдова содержит 0,28—0,58 % регионализмов,
не встречающихся в стандартном румынском языке.

Соотношение молдавского языка и молдавского диалекта
Основная статья: Молдавский язык
Молдавский диалект является устной формой («абштанд») румынского языка. Его не следует смешивать с «молдавским 
языком». Термин «молдавский язык» встречается в официальных документах Республики Молдова[12] и является одним
 из названий государственного языка Молдавии. Литературная форма («аусбау») языка в Молдавии и Румынии
 совпадает[источник не указан 154 дня].

Исторически, в советской лингвистике говоры румынского языка носили название «дако-румынской группы диалектов»
[13][14], а социолингвистический статус идиома («молдавский диалект или молдавский язык») часть исследователей 
считала дискуссионным[15][уточнить]. В то же время, Большая Советская Энциклопедия разделяла молдавский язык и 
молдавский диалект румынского языка, хотя и называла их «близкими»[16].

Некоторые современные лингвисты[17][18][19] не выделяют молдавский и румынский в отдельные, отличный друг от 
друга, языки, а говорят о двух названиях (лингвонимах) одного языка.

Географически, ни одна из существенных изоглосс молдавского диалекта не проходит по границе между Республикой 
Молдова и Румынией, что свидетельствует о несовпадении политической границы и границы распространения диалектов. 
По мнению одних исследователей фонетика и морфология (которые являются определяющими в классификации диалектов) 
идентичны по обе стороны границы, а отличия в лексике минимальны[20]. Другие исследователи считаю различия, 
особенно в лексики, достаточными, чтобы составить молдавско-румынский словарь (англ.)русск., который в 2011 
году отпечатанн в типография Академии Наук Республики Молдова[21].

Языковой состав
Согласно данным переписи 78,8 % населения страны объявили родным языком язык своей национальности. Для 
78,4 % молдаван родным языком является молдавский, для 18,8 % — румынский, для 2,5 % — русский и для 0,3 % — 
другой язык. Украинский язык является родным для 64,1 % украинцев, а русский — для 31,8 %. Для 97,2 % русских 
родным языком является русский язык[12].

Наряду с данными о родном языке были получены данные об основном языке общения. Для 58,8 % населения Молдавии 
таким языком является молдавский, для 16,4 % — румынский, 16,0 % — русский, 3,8 % — украинский, 3,1 % — 
гагаузский и 1,1 % — болгарский. 0,4 % жителей страны обычно говорят на других языках[12].

Большинство украинцев, гагаузов и болгар указали язык своей национальности в качестве родного. Каждый второй 
украинец, каждый третий болгарин и каждый четвёртый гагауз чаще всего использует русский язык. Молдаване, 
говорящие в основном на русском языке составляют всего 5,0 %[12].

6,2 % украинцев, 4,4 % русских, 1,9 % гагаузов, 2,2 % румын и 7,1 % болгар говорят преимущественно на 
молдавском языке[12].


		 Молдавы 

Численность и ареал в мире около  млн: