Multiplelang

Multiplelang.ru

Благотворительность Тренировать слова

    
Греческий язык официальный язык Греции (11 млн), распространён на территории

Кипр; общины в Абхазии, Австралии, Албании, Армении, Великобритании, Германии, Грузии, Египте, 
Израиле, Италии, Казахстане, Канаде, России, США, Турции, Украине, Швеции
Официальный статус	
 Греция
 Кипр
 Европейский союз
Региональный или локальный официальный язык[1]: 
 Армения
 Албания
 Италия
 Украина

Получил независимость 	25 марта 1821 года как Первая Греческая республика (от Османской империи)



	 0-100 популярных греческих слов 
	
	 101-200 популярных греческих слов 
	
	 201-300 популярных греческих слов 
	
	Диалектное членение новогреческого языка
1. Малоазиатские диалекты, например, Каппадокийский диалект, исчезнувший после 1923 года

Диалекты
Северо-восточный (посёлки Синасос, Потамиа и Делмесо)
Северо-западный (Силата или Зила, Анаку, Флоита, Малакопи)
Центральный (Аксо, посёлок Мисти, в настоящее время известный как Конаклы (провинция Нигдэ, Турция))
Юго-западный (Араван, Гурзоно, Фертек)
Юго-восточный (Улуагач, Семендере)
Фарасиотский: диалект города Фараса, деревня Девели рядом с Кайсери, посёлки Афшар-Кёю, Чукурлу, которые 
скорее напоминают понтийский язык
деревня Силле недалеко от г. Конья. Сама Конья (греч. Иконио, лат. Икониум) некогда выполняла функции столицы 
сельджуков (Конийский султанат), который даже сами турки называли Греческий султанат (досл. Дияр-и Рум). 
Большинство греков в самом городе, однако, быстро, за одно-два поколения, перешли на турецкий язык.

2.Кипрский диалект

Ки́прский диале́кт гре́ческого языка́ (греч. κυπριακή διάλεκτος της ελληνικής γλώσσας), также ки́прский 
гре́ческий язы́к (κυπριακή ελληνική или κυπριακά [cipɾiaˈka]) — островной диалект греческого языка, которым 
пользуются порядка 700 тысяч жителей острова Кипр, так называемые греки-киприоты и представители диаспоры 
за рубежом, в основном в Греции, Великобритании, США, Австралии и России. Кипрский диалект отличается от 
стандартного новогреческого языка на всех уровнях: в лексике[1], фонетике, фонологии, морфологии, синтаксисе,
 фразеологии, а также в прагматике[2]. Причины расхождений — исторические, географические (островная изоляция),
 а также связь с типологически отличными языками-основами в пределах греческой группы языков.

3. Критский диалект
4.Южноиталийские диалекты греческого языка, также известные как итало-румейский язык или грико

В литературе современной Греции итало-румейский (также в русскоязычной литературе именуемый 
трапезундско-румейским, хотя не стоит путать его с понтийским языком города Трапезунда) рассматривается
 как диалект греческого. Как и последний, принадлежит к греческой группе, однако в отличие от современного 
 новогреческого языка (димотика) он не испытал влияния последней волны эллинистического койне. 
 Итало-румейский представляет своего рода остаточный диалект древнегреческого языка с влиянием ранних 
 вариантов среднегреческого (византийского) языка при интенсивном романском влиянии. В 1071 году вторжение
 норманнов привело к утрате контроля Византии над Южной Италией. Местное греческое и эллинизированное 
 население было в значительной степени ассимилировано, а язык немногочисленного сельского населения, 
 сохранившего способность разговаривать по-гречески, подвергся сильной итальянизации. Современная оценка 
 числа говорящих — 30 тысяч человек.[1]
 
 Диалекты
Язык существует в трёх основных вариантах:

Диалект Саленто
Диалект Калабрии
Корсиканские диалекты
Особую историю имеет греческий диалект Корсики, где греческие беженцы-маниоты из Османской империи 
(полуостров Мани) появились в 1676 году. В корсиканском посёлке Каржез они осели в 1775. Последний 
носитель греческого языка умер в 1976 году.

5.Понтийский диалект, исторически распространённый в Южном Причерноморье, то есть на северном побережье 

Диалекты
Греческий языковед Манолис Триандафиллидис предлагает следующую диалектную классификацию для понтийского 
языка:

Западно-понтийские диалекты (ниотические диалекты) на участке Синоп — Унье.
Восточно-понтийские диалекты к востоку от Унье, которые в свою очередь подразделяются на:
Прибрежные в районе Трабзона,
Континентальные группы говоров (халдиотские) в местности Халдия (города Гюмюшхане, греч. Аргируполис 
или понтийск. Канин), а также соседние Келькит, Байбурт, Орду.
Континентальные разновидности являются наиболее тюркизированными, в них также заметно сильное субстратное 
и адстратное влияние других языков, но именно они до сих пор сохраняются в сельской местности горных
 регионов Турции.

До начала XIV века ареал понтийского языка носил сплошной характер, охватывая всё южное побережье 
Чёрного моря и сливаясь на западе с собственно византийским языком, из которого сложился новогреческий 
язык. Постепенная тюркизация носителей в Османской империи, а затем и Турции привела к распаду ареала
 на несколько изолированных населённых пунктов. В настоящее время самыми многочисленными являются 
 носители халдиотского говора. Все они в настоящее время исповедуют ислам и имеют турецкое самосознание.

Халдиотский говор обнаруживает сильное турецкое влияние на всех уровнях вплоть до сингармонизма 
(Мирабель, 1965). Он во многом напоминает уже вымерший фарасиотский диалект каппадокийского греческого 
языка Малой Азии (город Фараса, деревня Девели рядом с Кайсери, селения Афшар-Кёю, Чукури).

Малой Азии, позднее в некоторых областях Северного и Восточного Причерноморья (на территории Российской 
империи и СССР; после 1922—1923 годов на территории Турции практически вытеснен турецким языком)
6.Цаконский диалект (Пелопоннес)

Цако́нский диалект (греч. Τσακωνική διάλεκτος, Цако́ника, Τσακωνικά) — один из греческих диалектов, 
на котором говорят цаконийцы (греч.)русск. — потомки древних спартанцев[2] в нескольких деревнях 
на южном Пелопоннесе. Наряду с итало-румейским цаконский диалект, происходящий от дорийского диалекта 
древнегреческого языка, является одним из двух новогреческих диалектов.[источник не указан 719 дней]

Сведения о диалектах
В рамках цаконского диалекта выделяются три поддиалекта — северный (деревни Кастаница и Ситена), южный
 (города Леонидион и Прастос) и пропонтийский (города Ватка и Хавутси). Также отсутствует взаимопонятность
 с современным греческим языком. Лексическое сходство: 70 % или менее со стандартным греческим языком.

Ещё одно различие между цаконским и общим демотическим диалектом — система глаголов. Цаконский 
сохраняет различные архаичные формы, такие как причастная перифраза для настоящего времени. Некоторые 
комплементы и другие обстоятельственные функции, присутствующие в стандартном новогреческом диалекте, 
отсутствуют в цаконском, за исключением современного слога που (/pu/), который в принимает форму πφη 
(/pʰi/) в цаконском диалекте (примечание: традиционная цаконская орфография использует диграф πφ для
 указания придыхания /pʰ/). Морфология существительных во многом аналогична стандартной новогреческой, 
 хотя в цаконском есть тенденция к выпадению именительного падежа, оканчивающегося на -ς (-s), у 
 существительных мужского рода. Таким образом, для слова в современном греческом языке o τρίφτης 
 цаконское слово приобретает форму ο τσχίφτα («тёрка»).

Пропонтисский диалект попал под сильное влияние фракийского диалекта, и хотя существуют значительные 
грамматические отличия, его словарный запас был близок к стандартному греческому языку. Для сравнения, 
в северном и южном диалектах слово вода будет выглядеть как ύο (ýo, произошедшее от древнегреческого 
слова ὕδωρ) и в пропонтийском — νερέ и стандартное νερό (neré, neró).

Тем не менее, всегда был контакт с носителями койне и были затронуты соседние греческие диалекты[4]. 
Кроме того, есть некоторые лексические заимствования из арнаутского диалекта и турецкого языка. 
Основной словарный запас остаётся понятным для говорящих на дорийском диалекте, хотя эксперты 
расходятся во мнениях относительно того, насколько возможно обнаружить других истинных дорицизмов. 
В настоящее время есть несколько сотен живых носителей диалекта, в основном это пожилые люди[5], 
хотя огромное количество человек ещё могут говорить на языке менее, чем свободно.

Северные диалекты
Отдельно можно выделить:

7.Румейский язык — язык неотуреченной части греков Крыма и Приазовья (румеев), который часто ошибочно 
относят либо к северным, либо к понтийским диалектам

Руме́йский язы́к (греч. руме́йку гло́са; также тавро-румейский язык, крымско-греческий язык) — язык 
(иногда классифицируемый как диалект) приазовских греков-румеев, переселившихся в Северное Приазовье 
из Крыма в 1778 году.

Собственно в Крыму греческий язык появился ещё во времена древнегреческой колонизации, продолжая 
поддерживать свои позиции во времена владычества Византии, когда центром греческого Крыма 
становится Херсонес. После ослабления Византии в результате четвёртого крестового похода 1204 года, 
христиане Крыма (Константинопольского патриархата) продолжают существование в пределах княжества 
Феодоро. После его окончательного разгрома в 1475 году небольшая группа сохраняет греческий язык 
в качестве родного.

Язык включает 5 говоров. Румейский язык находится под угрозой исчезновения. Используется в бытовом 
общении в основном для этно-национального идентифицирования.

8.Еврейско-греческий диалект, известный также как романиотский язык

Еврейско-греческий диалект (йеванский, романиотский; греч. ρωμανιώτικα [романьо́тика], самоназв. 
‏יווניטיקה‏‎, γεβανικά [йеваника́]) — условное название нескольких вариантов греческого языка, 
использовавшихся романиотами (греческими евреями) вплоть до середины XX века. При письме 
использовался еврейский алфавит. Был разговорным и до известной степени литературным языком 
романиотов. В отличие от некоторых других еврейских языков, романиоты не считали свой язык 
отличающимся от языка окружающего населения.

Не следует путать романиотов с сефардами, поселившимися в Греции (особенно в Салониках) после
 изгнания их из Испании в 1492 году.

Название «йеваника» происходит от древнееврейского יון — Yāwān, общего для Ближнего Востока 
обозначения Греции.

Лингвистически, еврейско-греческий отличается интонационно, наличием арамейских и древнееврейских 
элементов в лексике и отчасти в грамматическом строе; начиная с XV века включает также тюркские 
элементы. Кроме того, встречаются некоторые архаизмы и диалектизмы, связанные с консервацией языка 
внутри еврейских общин при перемещении их внутри Греции.


		 Греки 

Численность и ареал в мире около 13 млн:

 Греция: 9 млн чел. (2011, оценка)[1]
 США: 1,4 млн чел. (2013)[1]
 Кипр: до 700 тыс. чел.[1]
 Великобритания 290—395 тыс. чел.[2]
 Австралия: 378 тыс. чел. (2011, перепись)[1]
 Германия: 328,6 тыс. чел. (2014)[1]
 Турция: до 300 тыс. чел.[1]
 Канада: 242,7 тыс. чел. (2006, перепись)[1]
 Италия: св. 100 тыс. чел.[1]
 Украина: 91,5 тыс. чел. (2001, перепись)[1][3][4]
 Россия: 85,6 тыс. чел. (2010, перепись)[1]
 Египет: 80 тыс. чел.[1]
 Франция: 60 тыс. чел.[1]
 ЮАР: 45 тыс. чел.[5]
 Бразилия: несколько десятков тыс. чел.[6]
 Бельгия: 35 тыс. чел.[7]
 Аргентина: 20—30 тыс. чел.[8]
 Албания: 24,9 тыс. чел. (2011, перепись)[1]
 Грузия: 15,2 тыс. чел. (2002, перепись)[1]
 Румыния: 14 тыс. чел.[1]
 Нидерланды: 13 тыс. чел.[9]
 Казахстан: 10—12 тыс. чел.[10]
 Сербия: 10 тыс. чел.[1]
 Болгария: 7,3 тыс. чел.[1]
 Чехия: 3500 чел.[11]
 Чили: 1500[12]